![]() |
#1 |
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,463
Спасибо: 31,672
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Следом за аниме, издательство "Комикс-Арт" объявляет о приобретении лицензий на перевод, публикацию и распространение манги "One Piece". Судя по картинке на главной странице сайта издательства, на русском манга будет носить название "Большой Куш".
![]() Издание будет без суперобложек, того же формата, что и другие тайтлый Шуэйши. Выпустить первый том планируем одновременно с премьерой сериала на ТВ, то есть дата пока уточняется, - Natalia, представитель Comix-Art. Официальный сайт издательства: www.comix-art.ru
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
![]() |
![]() |
#851 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Старпом
![]() Регистрация: 08.01.2009
Сообщений: 61
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Ну вот тут выше писали, что дыня - "ложная ягода". И с floralworld ещё одна цитата:
Ну уж никак не фрукт. Представляешь? Дьявольский плод Луффи, главного героя манги, назвать "фруктом". Оскорбление ![]() Если бы КА назвал их "дьявольскими овощами/ягодами" - меня бы это не устроило, я бы возмутился. Но они их так не назвали.
Не хуже. Верт, фейлишь ты. По-страшному. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#852 | |||||||||||||||||||||||
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,463
Спасибо: 31,672
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Чем? Английский: Devil Fruit - дьявольский фрукт Испанский: Frutas del Diablo - дьявольский фрукт Французский: fruits du démon - дьявольский фрукт Датский: Djævlefrugt - дьявольский фрукт Итальянский: frutti del diavolo - дьявольский фрукт Русский - Плоды Дьявола Что?
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#853 |
Юнга
![]() Регистрация: 12.08.2009
Адрес: Чебоксары
Сообщений: 837
Спасибо: 54
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Да, сложен Ван Пис для перевода, что ни говори. Главная проблема, то что термины при переводе на русский увеличиваются в длине, и возникает дискомфорт. В "Нами-суаан" случайно похожесть с "swan" также не обыгрывается? Ну или okama way/o come my way как обыграть, вообще непонятно? Адовая работа им предстоит. Это не субтитры делать, где можно просто сноску наверх экрана. В этом плане первый том даже не показатель адаптации будет, там вообщем-то из терминов только "плод" дьявола да может "накама" засветятся. Ждем, ждем.
|
![]() |
![]() |
#854 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,463
Спасибо: 31,672
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Оттуда же: Понятие плод используется в разговорной речи в связи с понятием Фрукт. Ты продолжаешь считать свои фейлы?
Да не гони. Ты бы продолжал лизать им жопу.
Хуже. Фейлишься тут только ты.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#855 | |||||||||||||||||||||||
Переводчики
![]() Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 3,381
Спасибо: 290
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Всегда любил эту особенность. Мир не прав, права рашн офишиал локализейшн.) (и греки) Но да ладно, еще поглядим как сложится.
__________________
Героиня для тех кому 18+:
Твич канал: https://www.twitch.tv/zenforso (играю во всякие японские рпг, сопровождается импровизированным переводом) |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#856 |
Юнга
![]() Регистрация: 12.08.2009
Адрес: Чебоксары
Сообщений: 837
Спасибо: 54
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
А не думали, что все остальные страны брали просто за основу английский вариант и раз уж там "фрукт", то и у себя ставили "фрукт". Лишь Россия переводит с оригинала? Хотя ван-пис.ру ведь тоже доверились английскому переводу, а прав ли он на 100%?
|
![]() |
![]() |
#857 | |||||||||||||||||||||||
Матрос
![]() Регистрация: 08.12.2008
Адрес: Томск
Сообщений: 1,105
Спасибо: 239
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
fruit - фрукты, фрукт, плод, плоды 実 - плод То!
__________________
Avatar stolen from Aohige AVENGERS ASSEMBLE!!!!! |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#858 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Старпом
![]() Регистрация: 08.01.2009
Сообщений: 61
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Лично я не написал ничего такого, что требует "понимания работы переводческой кухни". "Перевод перевода" - будет содержать больше ошибок, чем перевод с оригинала. Факт. Ну если пофиг, то и не пиши, проходи мимо. А раз пишешь, то не пофиг. Не ври самой себе.
То, что они советуются с японцами и работают с японским языком, а не с английским сканлейтом - уже внушает уважение. Подбор шрифтов? Я японские сканы не читаю, так что про использование различных шрифтов в оригинале ничего сказать не могу. А ты можешь? Сноски? Для меня это не является признаком непрофессионализма. Развели тут сопли по поводу "плодов" и "Эйитиро" - смешно ![]()
Ох Верт, у тебя фейл за фейлом. Тебе сейчас надо разлогиниться и пойти отдохнуть, дабы набраться аргументов, которых у тебя и не будет никогда. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#859 |
Стармех
![]() Регистрация: 10.07.2011
Адрес: Раксокорикофолопаториус же
Сообщений: 700
Спасибо: 36
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
"Плоды", это конечно плохо, к тому же сразу ассоциируется с "Белой бородой" и прочими высерами накуренного ёжика, что безусловно вызывает стабильный рвотный рефлекс. Но я вот подумал, они ведь не будут переводить типы фруктов? Т.е. "парамеция, логия, зоан". Страшно представить, что где-то в мире будет манга ВП, где существуют плоды типов сверхсила, превращение и природный.
__________________
Он живет в ваших сердцах :
|
![]() |
![]() |
#860 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,463
Спасибо: 31,672
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
И?
Слив засчитан.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |