|
Результаты опроса: Оцените 860 серию | |||
1 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
2 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
3 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
4 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 11.11% |
5 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
8 | 88.89% |
Голосовавшие: 9. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
![]() |
#1 | |||||||||||||||||||||||
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,534
Спасибо: 31,815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Потому что официальная английская транслитерация его имени Бег: https://vk.com/video18870467_456239021 Бедж - японское произношение. |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |||||||||||||||||||||||
Капитан
![]() Регистрация: 02.03.2008
Сообщений: 57
Спасибо: 56
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Вы же не к английской озвучке перевод делаете, а к японской.. Говорят "Беджи", а написан какой-то Бег.. Это как вместо Санджи Санг написать.. :) Тем более, что в серии вы переводите его как Беджи.
__________________
![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,534
Спасибо: 31,815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Во-первых, переводим не мы, и уже давно. Просто эта группа сейчас единственная, кто выкладывает софтсаб, хотя перевод у них далек от идеала. Во-вторых, японское произношение и настоящее часто различаются. Иначе бы были Руффи, Фуранки, Сянксу, Дофураминго и Шабонди вместо Луффи, Френки, Шанкса, Дофламинго и Сабаоди. То же и с Бегом. Они его вообще сперва Бетти называли, потому что "так слышится".
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
![]() |
![]() |