|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
|
Заблокирован
50Регистрация: 22.06.2017
Адрес: Москва.
Сообщений: 25
Спасибо: 31
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Четсно говоря тут есть множество "но". Опять же, я не пытаюсь с кем-либо спорить, или что-либо оправдывать или доказывать, но в данной представленной сводке довольного много противоречий, и, будем уж откровенны, предвзятости. Во-первых, взяты разные "удобные" переводы. Если человек хотел бы аргументированно предоставить доказательства, он взял бы один, но достоверный по его мнению вариант перевода и отталкивался от него. Иначе он противоречит самому себе. Ведь если он выбрал перевод VIZ в одном моменте, то должен соглашаться с этими же переводчиками и в остальных моментах, но это не так. Во-вторых, автор зарубежного поста явно специально берет только те факты что лежат на поверхности, но напрочь игнорирует контекст происходящего, таким образом рассуждая не углубляясь ни в характер персонажа, ни в мотивы его поступков. На моей памяти такого рода суждения всегда оказывались ошибочными. В-третьих, в посте приведены только лишь события, которые, по мнению автора поста, выставляют Михавка в дурном свете. И абсолютно проигнорированы такие моменты как встреча Михавка и Шанкса, а так же воспоминания Белоуса и появление Михавка на встрече шичибукаев. Что уже делает автора неубедительным в виду очевидной предвзятости. Таким образом могу заключить что это никак нельзя считать "пруфом" в силу очевидной предвзятости автора написанного. Если уж делать анализ персонажа, то следует учитывать всю имеющуюся информацию. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Эти 2 пользователей(ля) поблагодарили Дядя Жора за это полезное сообщение: | Ocworld (22.06.2017), Няшное_Иичко (22.06.2017) |