|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
|
Переводчики
700,000,000Регистрация: 11.01.2009
Сообщений: 3,381
Спасибо: 290
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Getaway, я про "плод" тебе расписал, и почему это вызвало такой диссонанс.
Ну и слегка намекнул, что фанатские переводы не такое уж говно "пошло поехало", я и ответил, если претензия к накамам, окамам и мугиварам- это нормально. А утверждать " что плод лучше, потому что точнее, а у вас у всех буггурт, так как вы кроме фанатского перевода за истину ничего не считаете" в корне не верно, да и не красиво. Плюс я как погляжу ты тут многих за говно принимаешь завуалированно, "ой да вы просто отмазываетесь, чтобы не покупать тома на русском". Не не, тебя как раз я вижу насквозь. ZiOn добавил 07.12.2011 в 11:48
Тио, я это на полном серьезе сказал, ты то хоть не вступай в какашки. Японизмы не нужны в офф переводе, особенно такие конкретные как накама, окама, мугивара. Если адаптируют, то будет соломенная шляпа, ну а трансы есть трансы никуда от них не скроешься =\. И товарищей не будет, если переведут нормально. Пытаться искать однозначный перевод многозначному слову- бессмысленно. Его надо тупо забыть и переводить от ситуации. Будет "Присоединяйся к моей команде", вместо "Стань моим накама". Тебя ведь это устроит?
__________________
Героиня для тех кому 18+:
Твич канал: https://www.twitch.tv/zenforso (играю во всякие японские рпг, сопровождается импровизированным переводом) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
| Теги |
| 001, anime, image, one-piece, onepiece, opwiki, piece, аниме, ван, ванпис, качество, лицензирована, манга, онлайн, перевод, пис, резина, россии, русский, серия, сканы, скачать, смотреть, субтитры, читать |
| Опции темы | Поиск в этой теме |
| Опции просмотра | |
|
|