Показать сообщение отдельно
Старый 13.04.2014, 00:28   #79
LЁMA
Переводчики
700,000,000
 
Аватар для LЁMA
 
Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 2,884
Спасибо: 494
LЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человекLЁMA очень-очень хороший человек
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kartaen Посмотреть сообщение
кстати, не знаешь что там с переводом 7-го тома? Вроде вышел в декабре, а на бакатсуки ничего еще нет. Прочитал 5 томов, вот теперь не знаю, браться за 6-ой или нет.

...Тишина пока, но раз переводчик с бакатсуки не стал переводить онлайн версию, значит он в ближайшее время ждет выход официального китайского перевода, с которого, собственно, и переводит... да главное, чтобы его выпустили, а переводит он очень быстро, тем более том по большей части боевой...
6-й том можешь смело читать, там завершенные события, никакой обрезки... события 6 и 7 тома идут параллельно и практически не пересекаются...
Цитата:
Сообщение от Kartaen Посмотреть сообщение
Да уж, новелла куда лучше аниме. Мало того, что аниматоры экранизировали 5 томов, что слишком много, попропускали эпизоды и скоротили обьяснения, так еще и филлерных вставок немало сделали

...и самое главное - ориентация на более младшую аудиторию, от этого история очень много теряет, особенно восприятие мира... жаль, если бы аниматоры толково подошли к материалу, могла получиться очень достойная вещь...
__________________
LЁMA вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 1.78802 секунды с 14 запросами