Стармех
1,500,000
Регистрация: 21.12.2008
Адрес: Владимир
Сообщений: 82
Спасибо: 6
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
По-моему, у Cooper'а перевод очень даже не плохой. Хотя "Манки" мне тоже не очень нравится, но ведь запись имен - это не самое критичное в переводе, нэ? К слову, Зельмира тоже пишут "Манки" в своих переводах, но перевод от этого хуже не становится!
ЗЫ. правильно именно "Бартоломью Кума" .
|
|
 |
|
 |
|
по поводу перевода купера
Оффтоп
Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.99,Advance,,0000,0000,0000,,Л уффи оказался на неизведанном острове
//неизведанном?
Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.77,Main,,0000,0000,0000,,О, это же варидаке!
Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.77,Note,,0000,0000,0000,,{\fa d(200,200)}варидаке - веселящий гриб
//вари - это прибыль; смеятся - варау
Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:06.54,Main,,0000,0000,0000,,А ну верни, кудла!
//кудла?
Dialogue: 0,0:10:30.61,0:10:33.79,Main,,0000,0000,0000,,Мои дорогие золотые бубенцы!
//браво.
на этом я уже решил, что с его переводом точно не буду смотреть.
А сколько пафоса, сколько пафоса "В первую очередь я делаю для людей которые хотят смотреть любимый сериал в хорошем переводе."
Напомнило..проверочное от Бартоломью с mew на конце - это Mew из покемонов, его всгеда пишут Мью, а не Мео ^__^ (шутка конечно)
__________________
Я одинокий одиночка на одинокой дороге, одиноко иду в одинокую даль.©The IT Crowd
Говорить с Bleach-фанами и Elfen Lied-фанами - самое бессмысленное занятие в этом мире...
My Anime List Profile
|