|
|
#1 | ||
|
VIP
500,000,000Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Здесь обсуждаем разные моменты по переводу субтитров на русский язык.
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации: 1. "One Piece" by Eiichiro Oda 2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi "Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан |
||
|
|
|
|
|
#881 |
|
Стармех
57,000,000Регистрация: 23.12.2008
Адрес: E-burg
Сообщений: 496
Спасибо: 16
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Верт, ситуация немного другая (в общем когда Бон-чан упал, тогда троица окам подбежала)
- Эй ты как?! - Подумай и о себе! А по интонации похоже на - Эй держись!! (хотя и ваш вариант тоже не плох) а дальше что то про мугивару ( в общем я не придираюсь, но все таки слух режет) |
|
|
|
|
|
#882 |
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,639
Спасибо: 32,084
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|
|
|
|
|
#883 | |||||||||||||||||||||||
|
Переводчики
700,000,000Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 2,884
Спасибо: 494
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
...по моему "Неустрашимый" довольно пиратское прозвище, да и Дредноут Сан Хуан Волк звучит довольно грозно)))...или как боксеров и т.д. обзывают типа Сан Хуан "Дредноут" Волк... |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#884 |
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,639
Спасибо: 32,084
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
LЁMA, думаю, многие понятия не имеют, что такое дредноут...
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|
|
|
|
|
#885 | |||||||||||||||||||||||
|
Переводчики
700,000,000Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 2,884
Спасибо: 494
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну да, а Огромный боевой корабль им многое говорит в отношении человека?))))...Может после этого многие будут иметь представление об этом...ведь по сути это одно и то же....в общем то ты прав - не думаю, что эти прозвища будут так уж часто упоминаться, хотя кто знает как оно будет в будущем, лучше бы сейчас окончательно определиться как из обозвать... |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#886 | |||||||||||||||||||||||
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,639
Спасибо: 32,084
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну, вообще-то ходит предположение, что он на самом деле корабль.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#887 | |||||||||||||||||||||||
|
Переводчики
700,000,000Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 2,884
Спасибо: 494
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
...Я думал, что такая мысль может родиться только в нашей теме "будущий накама")))) Все равно нравится мне слово дредноут, не крейсером же его обзывать))) И мне кажется "Пьяница" Баско Шот звучит немного "криво", как по мне то вариант "Пропойца" Баско Шот звучит более гладко, особенно если произносить быстро)) И как называть остальных? пока они появятся в сабах еще есть время - к тому времени может что и установится, но для перевода манги все равно если не в следующей главе, то очень скоро может понадобиться... Аберо Пизеро - обзывают в переводах как "Тиран" таки "Нечестивый царь", тиран конечно покороче и лаконичней, но у нас уже есть "Тиран" Кума, который тоже может мелькать наряду с ним...Та что кроме тирана у нас еще есть в запасе "деспот" "сатрап" "изувер" и кто еще что придумает...лично мне нравится "деспот") Но вот прозвище Катеньки похоже пока никто не может сформулировать...Лунная охотница и Полуночная охотница мало того, что не подходит этой номинантке на Шнобелевскуй премию так еще и жутко длинное... |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#888 |
|
Юнга
50Регистрация: 20.06.2010
Сообщений: 4
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Добрый вечер. Хотел узнать, а можно найти субтитры со спец ударами, спэшалами или атаками) как проще выразиться) Хотябы на английском. Просто атаки почти без субтитров, хотя там бывает много интересного. А на слух совершенно не воспринимаеться, там во много смесь английского и японского, да и оч сильный акцент.
|
|
|
|
|
|
#889 |
|
Стармех
1,000,000Регистрация: 25.03.2008
Сообщений: 46
Спасибо: 9
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
субтитры 354-355 серий на вечном редактировании - уже полтора года прошло :)
|
|
|
|
|
|
#890 |
![]() 700,000,000Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
на какие равки перевод делается?
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
|
|
|