04.10.2011, 15:50 | #1 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,353
Спасибо: 31,521
|
Манга One Piece лицензирована в России
Следом за аниме, издательство "Комикс-Арт" объявляет о приобретении лицензий на перевод, публикацию и распространение манги "One Piece". Судя по картинке на главной странице сайта издательства, на русском манга будет носить название "Большой Куш".
Издание будет без суперобложек, того же формата, что и другие тайтлый Шуэйши. Выпустить первый том планируем одновременно с премьерой сериала на ТВ, то есть дата пока уточняется, - Natalia, представитель Comix-Art. Официальный сайт издательства: www.comix-art.ru
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
07.12.2011, 11:50 | #801 |
Luffy's Friend
500,000,000
Регистрация: 18.03.2008
Адрес: Новокузнецк
Сообщений: 1,100
Спасибо: 83
|
Верт, покупай, что хочешь. Я довольно взрослый человек, чтобы быть в состоянии продумывать свой бюджет. Книги, которые я чисто физически не смогу никогда прочесть и детские куколки лично мне не особо нужны и тратить на них свои деньги не вижу большого смысла.
О том, сколько денег с каждой книжки локализованного издания получает автор не тебе судить. Ты этого знать не знаешь, и не исключено, что сумма приблизительно та же. Плюс ко всему издательство платит не малые деньги еще и за приобретение самой лицензии... так что считать надо не только те пресловутые 200р с книги. Да и речь ведь не о конкретных отчислениях Оде, а о банальном уважении. |
07.12.2011, 11:50 | #802 | |||||||||||||||||||||||
Темный Король
1,500,000,000
Регистрация: 22.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 17,431
Спасибо: 18,298
|
Красный - это стукачь
__________________
//////............../....///////............./...........////// Хочешь бан? Нажми Брук герой арки. Сразился с Йонко, провел ночь с Йонко, обокрал Йонко, сломал Йонко, издевался над Йонко (с) You are a genius. Are you Kinemon? Дискорд канал сайта где мои пельмешки?! Императрица Пиратов:
Снегурочки:
|
|||||||||||||||||||||||
07.12.2011, 11:55 | #803 | |||||||||||||||||||||||
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,353
Спасибо: 31,521
|
Ты считаешь, что например в Греции, люди, покупая мангу, где Санджи называют Блекджеком, а Зоро Дрейком - это уважение? Изменение авторских текстов - уважение? И чем детские комиксы лучше детских куколок, что их не стыдно покупать взрослым дядям? А насчет отчислений - слишком громкие слова, что заплатив за поделку 200 рублей, ты совершил подвиг и высказал уважение автору.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
|||||||||||||||||||||||
07.12.2011, 12:29 | #804 |
Матрос
500,000,000
Регистрация: 08.12.2008
Адрес: Томск
Сообщений: 1,105
Спасибо: 239
|
Апдейт вполне нормальный. Только так и не знаю как относиться к "большому кушу".
__________________
Avatar stolen from Aohige AVENGERS ASSEMBLE!!!!! |
07.12.2011, 12:44 | #805 |
Старпом
39,000,000
Регистрация: 09.11.2011
Сообщений: 426
Спасибо: 57
|
Кстати не понимаю чего так все взъелись на перевод "плод".
Mi (実), собственно и переводится как "плод". С нетерпением жду когда же можно будет купить томик. Насчет имен беспокойства нет, все они есть в Английском варианте на листовках, так что никаких Сандзи и Дзоро, не будет. Пусть плод и "резина-резина", но атаки скорее всего переводить будут как "резиновый пистолет", "резиновая базука" - Ибо перевод с оригинала "gomu-gomu no pistol" переводится не "резина-резина пистолет", а "резиновый-резиновый пистолет" - это если дословно, но думаю, что будет все таки "резиновый", а не "резиновый-резиновый" хех... По поводу комикс-арт чего они там задумали с озвучкой незнаю, но наверняка посмотрю серий пять-десять и в зависимости от наличия/отсутствия цензуры и качества перевода, решу дашльше смотреть (а потом и скачивать), или ну нафиг. Такие дела. |
07.12.2011, 12:49 | #806 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблокирован
20,000,000
Регистрация: 16.01.2009
Адрес: Казань
Сообщений: 328
Спасибо: 34
|
Потому что кто-то перевел фрукт в свое время и все пошло поехало, теперь это считается самым верным и правильным вариантом. Может фрукт и вовсе не фрукт, раз он не приятный на вкус. Плод Дьявола, мне как больше нравится.
Тоже склоняюсь к тому, что будут: Во первых тянуть с показом, чтобы показ одновременно или почти одновременно шел с выпуском манги. Во вторых опять же 2х2 все испортит, как с Драгон Боллом. Хотя в январе можно рассчитать, какой из сериалов в будни закончится, освободив место OP'у |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
07.12.2011, 13:08 | #808 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стармех
20,000,000
Регистрация: 20.10.2011
Сообщений: 311
Спасибо: 19
|
Наверное нужно читать комментерии целиком. Мой пост выглядел вот так:
Объясни, для чего в качестве объекта критики брать только часть комментария? Второе предложение, что невидимое? А Зорро в шляпе я знаю только одного, это как раз и есть Бандерас... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
07.12.2011, 13:13 | #809 |
Старпом
2,500,000
Регистрация: 04.09.2011
Адрес: В Волгограде
Сообщений: 113
Спасибо: 7
|
Название убивает наповаЛ, я не знаю как они переведут атаки луффи "резина-резина реактивный пистолет" шлак короче а не перевод.названия фруктов бы хоть оставили нормальными.
|
07.12.2011, 13:13 | #810 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,353
Спасибо: 31,521
|
Лучше ты объясни, к чему твой пост о Зорро и бандерасе в теме перевода манги One Piece на русский и локализации имен? Мы обсуждали, как будут написаны имена на русском, ты пишешь "Зато Зоро так и останется Зоро.", я понял, что ты про его имя и отвечаю, что по поливанову его могут написать как Дзоро, а ты влезаешь с каким-то левым Бандерасом и Зорро, который к Зоро не имеет никакого отношения, ибо происхождение имени Зоро написано в СБС.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |