22.07.2010, 15:02 | #1 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,356
Спасибо: 31,524
|
Русские субтитры для Strong World
Появились неплохие русские субтитры для One Piece Strong World. Автору субтитров - 1000SUNNY - выложившему их у нас на форуме, больше спасибо.
Распакуйте субтитры в папку с фильмом и переименуйте их в соответствии с названием видеофайла. Субтитры для Strong World перезалиты. Теперь они в более знакомых для всех форматах ass(с оформлением) и srt. Скачать:
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
Эти 12 пользователей(ля) поблагодарили Верт за это полезное сообщение: |
24.07.2010, 01:02 | #71 |
Стармех
1,000,000
Регистрация: 17.11.2008
Адрес: СПб
Сообщений: 31
Спасибо: 2
|
Crek81, спасибо, но тоже не спасло. такое ощущение, что субтитры тупо не воспринимаются. мб прогу какую поставить надо?
__________________
It's not enough to win, you have to win with style© <3 One Piece Heroes Of Newerth:
|
24.07.2010, 01:17 | #72 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,356
Спасибо: 31,524
|
Encore, поставь Real Alternative.
Вообще если корейские работают, русские тоже должны.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
24.07.2010, 01:42 | #73 |
Стармех
1,500,000
Регистрация: 07.12.2007
Сообщений: 81
Спасибо: 3
|
Мувик классный, но вот сабы подкачали, % 30 отсебятины, но хоть такие, спасиб.
__________________
No retreat. No surrender. No remorse. |
24.07.2010, 01:58 | #74 |
Стармех
1,000,000
Регистрация: 17.11.2008
Адрес: СПб
Сообщений: 31
Спасибо: 2
|
Видимо не судьба мне посмотреть фильм.... А я долго ждал =\
__________________
It's not enough to win, you have to win with style© <3 One Piece Heroes Of Newerth:
|
24.07.2010, 02:01 | #75 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,356
Спасибо: 31,524
|
Spy, ты знаешь японский?
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |
24.07.2010, 02:15 | #76 |
Старпом
1,000,000
Регистрация: 17.09.2009
Сообщений: 53
Спасибо: 2
|
"отсебятина"- слишком грубо. По мне так неплохой литературный перевод.Например, конечно же, Брук не кричал "уж извините, что жирку не накопил", но фраза достаточно хорошо подходит. Откровенных ляпов не было, хотя, конечно же ухо иногда улавливает несоответствия, но перевод добротный и хороший
|
24.07.2010, 02:16 | #77 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
>Видимо не судьба мне посмотреть фильм.... А я долго ждал
попробуй .ass'ку. тут в .smi явно что то не так было, у меня то же ни один плеер или редактор не взял её. |
24.07.2010, 02:16 | #78 |
Стармех
1,500,000
Регистрация: 07.12.2007
Сообщений: 81
Спасибо: 3
|
Нет, но простые фразы понять могу.
__________________
No retreat. No surrender. No remorse. |
24.07.2010, 02:17 | #79 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
ссылку забыл
|
24.07.2010, 02:22 | #80 |
2,000,000,000
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,356
Спасибо: 31,524
|
Spy, да ладно, там каждая фраза в определенном контексте звучит по разному. Даже в официальных сабах в сериале я тоже слышу вроде знакомую фразу, а перевод иной. 1000SUNNY сказал, что ему помогала девушка, знающая японский, ты его не знаешь. Английских сабов в природе нет, так что сравнивать не с чем. Так что думаю, не надо делать такие громкие заявления без веских оснований.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama |