Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Наши переводы манги

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.11.2010, 19:46   #1
Випоголик
Полевитель времени
2,000,000,000
 
Аватар для Випоголик
 
Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 4,515
Спасибо: 1,423
Випоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордитьсяВипоголик за этого человека можно гордиться
По умолчанию Обсуждение переводов манги

Здесь можно обсуждать наши переводы манги (кроме Ван Писа).

Команда сайта >One-Piece.Ru< специализируется на переводе больших сериалов.

Нам требуются надежные, хорошо знающие свое дело люди:

- переводчик с японского (для перевода сложных моментов всех проектов нашего сайта, мини-спешелов и т.п. Если вы согласитесь на эту работу, то мы готовы помочь вам с выпуском какой-либо манги, которую вы захотите переводить с японского языка)

- переводчик с китайского (для манги "Gamble Fish" начиная с 62 главы)


- эдиторы (опыт работы, перерисовка звуков, творческий подход к оформлению манги)


На разные проекты нашего сайта

Отписывайтесь:

> В этой темке
> В личку на Ридманге - Naotio, Taka no Me, ZonikStrike
> В личку на этом форуме Tio-san, Taka no Me, ZonikStrike
> Можно написать в скайп Tio-san (ник: Naotio) или ZonikStrike (ник: zonikstrike)
> Или оставить заявку в этой теме
__________________
Shikimori

Последний раз редактировалось bowArrow; 08.06.2011 в 22:11
Випоголик вне форума   Ответить с цитированием
Эти 4 пользователей(ля) поблагодарили Випоголик за это полезное сообщение:
Бекхан (20.02.2011), Мοŋќĕỳ Ď. Ŀΰffỳ (26.03.2011), Мао (28.08.2012), Ореший Король (20.03.2011)
Старый 10.05.2013, 17:15   #441
Slimper
Юнга
50
 
Аватар для Slimper
 
Регистрация: 30.09.2012
Сообщений: 3
Спасибо: 0
Slimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper ЧопперSlimper Чоппер
По умолчанию

Манхуа 2012 года The Lawless, еще никто не взялся за перевод!
http://eatmanga.com/Manga-Scan/The-Lawless/
__________________
Rfr dc` pft,fkj
Slimper вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 16:55   #442
time
Юнга
50
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 1
Спасибо: 0
time Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чопперtime Чоппер
По умолчанию

Не могли бы вы взяться за перевод манги Terra Formars (Терраформирование)
time вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 18:44   #443
Beet
Юнга
50
 
Регистрация: 31.03.2013
Сообщений: 7
Спасибо: 0
Beet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet Чоппер
По умолчанию

Не уверен туда ли пишу но...
У вас есть тема где можно указать на ошибки?
Просто я начал читать Toriko и дойдя до 51-й главы, уже заметил много опечаток.
Beet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 18:51   #444
Jun-90
ポン! (-o- )ノ ≡圀 圀圀
700,000,000
 
Аватар для Jun-90
 
Регистрация: 19.10.2008
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 2,188
Спасибо: 277
Jun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человек
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Beet Посмотреть сообщение
Просто я начал читать Toriko и дойдя до 51-й главы, уже заметил много опечаток.

Не думаю, что команда займется исправлением опечаток в старых главах, это слишком трудоемкий процесс.
__________________
Jun-90 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 19:26   #445
Пожинятель
Стармех
4,260,000
 
Аватар для Пожинятель
 
Регистрация: 15.04.2012
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 160
Спасибо: 28
Пожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ulypka Посмотреть сообщение
подскажите, а нету желания взяться за Freezing?

Судя по датам релизов на ридманге, её переводят вполне активно.
Цитата:
Сообщение от Slimper Посмотреть сообщение
Манхуа 2012 года The Lawless, еще никто не взялся за перевод!
http://eatmanga.com/Manga-Scan/The-Lawless/

Вся целиком цветная?.. Ужас.
Опыт подсказывает не связываться ни с чем что переводит Easy Going Scans.
Цитата:
Сообщение от time Посмотреть сообщение
Не могли бы вы взяться за перевод манги Terra Formars (Терраформирование)

Скучная манга. Даже рикудо еле-еле переводит. И отсутствие перехватчиков как бы намекает - не стоит оно того. На том же Freezing аж шесть разных команд.

Оффтоп
Цитата:
Сообщение от Fennel Посмотреть сообщение
Не думаю, что команда займется исправлением опечаток в старых главах, это слишком трудоемкий процесс.

Даааа, мы слишком ленивые
__________________
Пожинятель вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 19:59   #446
Beet
Юнга
50
 
Регистрация: 31.03.2013
Сообщений: 7
Спасибо: 0
Beet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet ЧопперBeet Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Fennel Посмотреть сообщение
это слишком трудоемкий процесс.

А в чём заключается его "трудоёмкость"?
(мне правда интересно)
Beet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 20:11   #447
Jun-90
ポン! (-o- )ノ ≡圀 圀圀
700,000,000
 
Аватар для Jun-90
 
Регистрация: 19.10.2008
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 2,188
Спасибо: 277
Jun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человекJun-90 очень-очень хороший человек
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Beet Посмотреть сообщение
А в чём заключается его "трудоёмкость"?
(мне правда интересно)

Ну а вы сами подумайте.
В исправлении двух-трех опечаток особого смысла нет, и если уж браться править старые главы, то нужно будет просмотреть их все. И желательно не одному человеку, а сразу двум или трем. Сколько там уже глав вышло? Думаю немало. А команде нужно еще и новыми главами заниматься.
__________________
Jun-90 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 20:17   #448
Пожинятель
Стармех
4,260,000
 
Аватар для Пожинятель
 
Регистрация: 15.04.2012
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 160
Спасибо: 28
Пожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель ЧопперПожинятель Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Beet Посмотреть сообщение
А в чём заключается его "трудоёмкость"?
(мне правда интересно)

Для примера - те же первые 50 глав были переведены в начале 2011 года, два года назад.
Что бы внести правку в страницу необходим psd (файл фотошопа) этой страницы. Лично моя папка с psd'шками весит 90,1 ГБ (без равок и прочих рабочих файлов), и это данные только за последние полгода.
Никто попросту не хранит у себя такие старые и большие файлы. Значит, что бы исправить страницу её нужно будет заново отклинить и затайпить. А заниматься этим некому - у всех и так много работы.
Цитата:
Сообщение от Fennel Посмотреть сообщение
А команде нужно еще и новыми главами заниматься.

В самую точку =)
Мне вот надо смешик клинить, а там равка каждого тома по 10 гигов весит... жестяков на эти картинки не напасешься.
__________________
Пожинятель вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2013, 20:28   #449
Gensoku
Стармех
500,000,000
 
Аватар для Gensoku
 
Регистрация: 26.10.2010
Сообщений: 1,022
Спасибо: 53
Gensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известностиGensoku скоро придёт к известности
По умолчанию

Как по мне, так лучше не брать новые проекты. И старых много простаивающих серий. Команде большое спасибо за все релизы. Почти вся манга, что читаю, переводится на этом сайте.
Gensoku вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Gensoku(а) за это полезное сообщение:
Кот Портос (12.05.2013)
Старый 15.05.2013, 04:26   #450
AtomX
Юнга
50
 
Аватар для AtomX
 
Регистрация: 15.05.2013
Сообщений: 7
Спасибо: 0
AtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX ЧопперAtomX Чоппер
По умолчанию

У меня такой вопрос знаю что этот портал занимался переводом A Town Where You Live,но что-то я тут нигде не могу найти
AtomX вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
01, manga, one-piece, toriko, аниме, глава, качество, манга, перевод, русский, сканы, торрент, читать



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 20:07.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 0.50492 секунды с 14 запросами