Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > "One Piece" > Информация по "One Piece" > Рубрика "SBS"

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 23.12.2007, 05:56   #1
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,348
Спасибо: 31,510
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию Обсуждение рубрики SBS

Здесь обсуждаем вопросы и предложения по переводу SBS.

Что такое SBS?

SBS расшифровывается, как Shitsumon o Boshuu Suru, что в переводе означает “Я принимаю вопрос”. Положив начало в 4 томе, Ода Эйтиро продолжает посвящать пару страниц в конце манги для вопросов читателей. Вопросы могут быть абсолютно разные, от любопытных моментов в манге, до шуточных, к примеру: “Который час?”. Ответы Оды в SBS очень простые, но интересные даже на сомнительные или просто глупые вопросы.

Полезные сайты:

http://www.langinfo.ru/page_translater.html - перевод интернет-страниц
http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru - перевод текста
http://www.multitran.ru/ - словарь
http://lingvo.yandex.ru/ - словарь
http://www.inopedia.com/ - словарь

http://arlongpark.net/Manga/SBS - SBS на английском.
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama

Верт вне форума   Ответить с цитированием
Эти 7 пользователей(ля) поблагодарили Верт за это полезное сообщение:
Baki (12.12.2010), Blackie (10.05.2009), Edward newgate (16.11.2010), Mr. Fire Fist (04.07.2011), Айкаша (19.11.2013), Мао (03.03.2012), Юкаци (20.07.2013)
Старый 29.09.2008, 16:08   #161
Predicament
Боцман
700,000,000
 
Аватар для Predicament
 
Регистрация: 28.07.2008
Сообщений: 3,121
Спасибо: 410
Predicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament ЧопперPredicament Чоппер
По умолчанию

читал тока первые тома)
молодцом xD
Ода жот конкретно иногда))
Predicament вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2008, 17:56   #162
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,348
Спасибо: 31,510
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от *=Wizard=*
читал тока первые тома)

А вот читал бы больше, заработал бы больше 0 баллов в конкурсе...
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama

Верт вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2008, 01:08   #163
Chokki
Стармех
2,500,000
 
Аватар для Chokki
 
Регистрация: 09.08.2008
Адрес: Далекоо~~
Сообщений: 111
Спасибо: 0
Chokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki ЧопперChokki Чоппер
По умолчанию

Хм, читала практически все. Честно говоря, я не думала, то некоторые поклонники ВанПиса такие... шизофреничные =______________="" Или пошло-озабоченные =/
Хотя вопросы касательно возраста, роста, силы удара ноги у Санджи или что выглядывает из головного убора Багги в виде кисточек - это действительно полезно и занятно :)
Спасибо переводчикам! :)
__________________
We always have to sail on,
Out of shadows to the light beyond
Never shut your weary eyes,
But always try to see the line,
Can you see it in your mind...
Chokki вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2008, 01:28   #164
ПроФ Стандарт
700,000,000
 
Аватар для ПроФ Стандарт
 
Регистрация: 19.12.2007
Сообщений: 2,018
Спасибо: 278
По умолчанию

После долгого перерыва, снова взялся за перевод 39-го тома. На данный момент он почти закончен, надеюсь завтра завершить.
Если кто-нибудь знает. как лучше перевести подчеркнутые фразы - не стесняйтесь, помогайте=))
__________________
ПроФ Стандарт на форуме   Ответить с цитированием
Старый 01.10.2008, 01:55   #165
Sivangor
500,000,000
 
Аватар для Sivangor
 
Регистрация: 14.09.2008
Адрес: Проспект Мира
Сообщений: 1,067
Спасибо: 59
Sivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor Чоппер
По умолчанию

Большое всем спасибо за перевод SBS, домо гозеймас.

У меня хорошое знание англиского, можно тогда попробовать перевести 48-том SBS? Я его уже прочитал, и готов к переводу. Естественно буду соблюдать граматику и пунктуацию.
__________________
Sivangor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.10.2008, 08:24   #166
ПроФ Стандарт
700,000,000
 
Аватар для ПроФ Стандарт
 
Регистрация: 19.12.2007
Сообщений: 2,018
Спасибо: 278
По умолчанию

Sivangor, почему бы нет. Только сначала прочитай правила:http://www.one-piece.ru/forum/showthread.php?t=158
__________________
ПроФ Стандарт на форуме   Ответить с цитированием
Старый 01.10.2008, 16:18   #167
Sivangor
500,000,000
 
Аватар для Sivangor
 
Регистрация: 14.09.2008
Адрес: Проспект Мира
Сообщений: 1,067
Спасибо: 59
Sivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor Чоппер
По умолчанию

ProF, ньюю прочитал правила. так же прочел 48 томик, и перевел для себя, сейчас займусь её переводом подробно.
__________________
Sivangor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.10.2008, 16:25   #168
Совесть
ОДМЕН
500,000,000
 
Аватар для Совесть
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
Совесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть Чоппер
По умолчанию

Проверила и отредактировала 48-й том.

❤ Sivangor ❤,скажи пожалуйста, зачем ты выкрасил все в голубой цвет? Посмотрел бы хоть, как оформлены другие тома..
И еще, ты как переводил вообще? Ты читал, что у тебя было написано?) Хотя бы следи, чтобы предложения смысл имели..
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив.
Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся,
Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава."
Хаяо Миядзаки


Последний раз редактировалось Совесть; 02.10.2008 в 17:12
Совесть вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.10.2008, 19:59   #169
Sivangor
500,000,000
 
Аватар для Sivangor
 
Регистрация: 14.09.2008
Адрес: Проспект Мира
Сообщений: 1,067
Спасибо: 59
Sivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor ЧопперSivangor Чоппер
По умолчанию

сИрОтА, мда, у меня со школы с этим проблема, причем не на уроках англиского, а на уроках русского. У меня все изложения теряют смысл где то на середине. Это можно заметить и по сообщениям на форуме, видемо мне не стоит браться за перевод с таким подходом к русскому. И все же спасибо, что поддержали.
__________________
Sivangor вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2008, 20:18   #170
Верт
2,000,000,000
 
Аватар для Верт
 
Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,348
Спасибо: 31,510
Верт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущееВерт обеспечено прекрасное будущее
По умолчанию

За перевод более 4-х томов SBS ProF получает заслуженную медальку. Поздравляем!
__________________
.
Если хотите поддержать сайт и переводы:
Сбербанк: 5469 6700 1677 5739
Юмани: 410014625700780
Бусти: https://boosty.to/vertsama


Последний раз редактировалось Верт; 05.10.2008 в 20:20
Верт вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Теги
03, 11, 1502, anime, chomp, manga, mush, one-piece, onepiece, piece, аниме, вопрос, глава, гому, дивизия, манга, меня, обсуждение, перевод, псевдоним, рубрики, русский, смотреть, читать



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 19:31.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 0.17919 секунды с 14 запросами