![]() |
#1 |
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,423
Спасибо: 31,618
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Здесь обсуждаем вопросы и предложения по переводу SBS.
Что такое SBS? SBS расшифровывается, как Shitsumon o Boshuu Suru, что в переводе означает “Я принимаю вопрос”. Положив начало в 4 томе, Ода Эйтиро продолжает посвящать пару страниц в конце манги для вопросов читателей. Вопросы могут быть абсолютно разные, от любопытных моментов в манге, до шуточных, к примеру: “Который час?”. Ответы Оды в SBS очень простые, но интересные даже на сомнительные или просто глупые вопросы. Полезные сайты: http://www.langinfo.ru/page_translater.html - перевод интернет-страниц http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru - перевод текста http://www.multitran.ru/ - словарь http://lingvo.yandex.ru/ - словарь http://www.inopedia.com/ - словарь http://arlongpark.net/Manga/SBS - SBS на английском.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
![]() |
![]() |
Эти 7 пользователей(ля) поблагодарили Верт за это полезное сообщение: | Baki (12.12.2010), Blackie (10.05.2009), |
![]() |
#221 |
ОДМЕН
![]() Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Ramiro, о_О
в общем разделе SBS пробовал искать?
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#222 |
Юнга
![]() Регистрация: 08.06.2009
Сообщений: 3
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
На днях перевел SBS 46 тома (как я понял) - посвящается он описанию Санни.
Новую тему создавать не стал. Вот ссылка на архив с переводом - http://ifolder.ru/12539664 Оригинал можно посмотреть здесь http://onepiece.wikia.com/wiki/Thousand_Sunny |
![]() |
![]() |
![]() |
#223 |
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,423
Спасибо: 31,618
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
BlazeOne, вроде все супер. Сейчас создам тему и загружу картинки.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#224 |
Стармех
![]() Регистрация: 24.03.2009
Адрес: Мурманск
Сообщений: 77
Спасибо: 3
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Блин... ссори, сколько не смотрел не видел других страниц кроме первой...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#225 |
Юнга
![]() Регистрация: 08.06.2009
Сообщений: 3
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Верт, насчет 53 тома, скачал равку оного, там идет так: 513, 514 нет СБС; 515 есть; 516 нет; 517, 518 ,519 есть; 520 нету; 521, 522 есть. Незнаю правда важно тут это или нет
![]() И вопрос вы с английского переводите? Если да не могли бы дать ссылку на 53 том. |
![]() |
![]() |
![]() |
#226 |
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,423
Спасибо: 31,618
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#227 |
Юнга
![]() Регистрация: 08.06.2009
Сообщений: 3
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Верт, Спасибо. Я просто смотрел по релизам [Null].
|
![]() |
![]() |
![]() |
#228 |
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,423
Спасибо: 31,618
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Перевод 53 тома завершен.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#229 |
Боцман
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: Скайпия
Сообщений: 25
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
HNY!! & HDYD а что это значит?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#230 |
ОДМЕН
![]() Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Это все сленговые сокращения
HNY, я полагаю, Happy New Year а HDYD - How Do Yoy Do
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки ![]() |
![]() |
![]() |