|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,648
Спасибо: 32,103
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Да, и не только. В оригинале звания и подразделения Экс-Машин написаны на немецком, а в скобках дана их расшифровка: Zea (Наблюдатели), Zweihen (Исследователи), Bepher (Командующий), Kämpfers (Боевые Юниты), Über-Ein (Главнокомандующий), и т.д. Чтобы не грузить лишней информацией, я решил убрать немецкие названия, оставив лишь то, что в скобках. К тому же я не знал, как их писать - оставить в оригинале на немецком, или писать так, как они произносятся на русском. В итоге просто пояснил все в примечании. Яволь не тронул, потому что все и так знают, что это значит.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Теги |
| no game no life, без игры нет жизни, на русском, ранобэ, рику, сиро, скачать, сора, читать, шуви |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|