Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Перевод субтитров для "One Piece"

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 25.06.2009, 17:48   #11
Совесть
ОДМЕН
500,000,000
 
Аватар для Совесть
 
Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
Совесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть ЧопперСовесть Чоппер
По умолчанию

мы здесь не выясняем, кто лучший переводчик.
Перевод Zetsubou_Shikamaru, может и точнее, и лучше - это вам решать, но он же не от имени нашего проекта переводит. Если он захочет переводить каждую неделю специально для нашего сайта и в какой-то момент не забросит-пожалуйста. Нам меньше работы будет.

Далее: перевод 406 серии был пробным, команда еще не до конца сформировалась и процесс перевода не налажен, утрясаться будет еще несколько серий. Качество нарастет с опытом, а если вам принципиально важно указывать нам на ошибки, мы только будем рады.
Только действуем по принципу: отвергаешь-предлагай. Бредовый перевод получился, не понравился зрителю - он написал и сказал, как перевел бы лично он. Мы учли, исправили и т.д. и т.п.
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив.
Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся,
Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава."
Хаяо Миядзаки

Совесть вне форума   Ответить с цитированием
 


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +3, время: 02:20.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 4.92357 секунды с 16 запросами