|
|
|
|
#1 |
|
Великий Зелёный
700,000,000Регистрация: 13.06.2011
Сообщений: 2,027
Спасибо: 1,269
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
А чо с Вертом? Он живой?
Глава хорошая, но тут дважды сильное слово "убили" использовано, это рофл переводчиков или в оригинале так-же? Мне бы хотелось чтобы этот чел наконец-то подох, но боюсь что он снова вернётся... А лор интересный, но Ода как обычно обрывает инфу на интересном месте, когда же мы уже всё узнаем?! Добавлено через 1 минуту ПС: а что если ИМ это не человек, а сущность которая меняет тела? Как Орочимару, поэтому ему нужна Виви |
|
|
|
|
|
#2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Модератор
1,000,000,000Регистрация: 09.09.2022
Адрес: Нетландия
Сообщений: 7,539
Спасибо: 5,390
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Он в отпуске. Я за него. :brookbond:
Мне БаггиКрокуБро подогнал перевод с тем, что Небесный дракон говорит: - СМОТРИТЕ КАК ОНИ ИЗБИЛИ МОЕГО МАЛЬЧИКА! Но сами понимаете, я смотрю на эту раздавленную голову и не вижу в ней и шанса на жизнь. Поэтому решил глянуть что на английских пишут переводах. look how they massacred my boy! То есть "посмотрите, как они убили моего мальчика!" Конечно я не эксперт в английском, но перевод выдал ток 4 варианта massacred: истреблять, уничтожать, убивать, вырезать. Так же сестра, изучающая анг., подтвердила. После я ещё глянул равки. Но там именно эти два момента были замазаны белым. Кхм. Хотя я мог так же дать сестре на перевод, чтоб она уточнила. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#3 |
|
Матрос
1,500,000Регистрация: 11.03.2011
Сообщений: 65
Спасибо: 28
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Модератор
1,000,000,000Регистрация: 09.09.2022
Адрес: Нетландия
Сообщений: 7,539
Спасибо: 5,390
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|