 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
https://orojackson.com/one-piece-the...ral-level.644/ ну что, все запруфано мангой парень просто скомпоновал в один пост всю инфу и разложил по полочкам.
|
|
 |
|
 |
|
Четсно говоря тут есть множество "но". Опять же, я не пытаюсь с кем-либо спорить, или что-либо оправдывать или доказывать, но в данной представленной сводке довольного много противоречий, и, будем уж откровенны, предвзятости.
Во-первых, взяты разные "удобные" переводы. Если человек хотел бы аргументированно предоставить доказательства, он взял бы один, но достоверный по его мнению вариант перевода и отталкивался от него. Иначе он противоречит самому себе. Ведь если он выбрал перевод VIZ в одном моменте, то должен соглашаться с этими же переводчиками и в остальных моментах, но это не так.
Во-вторых, автор зарубежного поста явно специально берет только те факты что лежат на поверхности, но напрочь игнорирует контекст происходящего, таким образом рассуждая не углубляясь ни в характер персонажа, ни в мотивы его поступков. На моей памяти такого рода суждения всегда оказывались ошибочными.
В-третьих, в посте приведены только лишь события, которые, по мнению автора поста, выставляют Михавка в дурном свете. И абсолютно проигнорированы такие моменты как встреча Михавка и Шанкса, а так же воспоминания Белоуса и появление Михавка на встрече шичибукаев. Что уже делает автора неубедительным в виду очевидной предвзятости.
Таким образом могу заключить что это никак нельзя считать "пруфом" в силу очевидной предвзятости автора написанного. Если уж делать анализ персонажа, то следует учитывать всю имеющуюся информацию.