 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ты можешь это
Спойлер:
интерпретировать по другому?
|
|
 |
|
 |
|
нет, Я походу эту главу не читал :lol:
однако я все равно ставлю на то, что драки между Драгоном и Тичем не будет
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В англ переводе БУ говорит о каком то "that guy" и похоже это не Шанкс. И там Шанкс говорит не "долго были врагами ...", а "т.к. я на вражеском корабле". Что не подразумевает так однозначно, что они сражались лично, в отличие от русского перевода
|
|
 |
|
 |
|
Тогда у меня вопрос...кто переводил эту главу на русский? ибо это немного важная деталь
Пойду посмотрю чо в аниме там говорят
 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от Billy Kurara  |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Кстати. То, что он "помешанный на сокровищах" не пытается попасть туда, означает то, что сокровищ там нет, либо то, что он не знает как/не может туда попасть. Либо и то и другое.
|
|
 |
|
 |
|
Багги явно не силач чтобы плавать в НМ, и возможно, Багги не хочет трогать сокровища своего капитана, для Багги он тоже был дорог
Patota добавил 05.03.2016 в 17:15
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пойду посмотрю чо в аниме там говорят
|
|
 |
|
 |
|
в аниме тоже говорят, что Рану нанёс кто-то другой, вот и доверяй после этого Русским переводам
__________________
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Я придумал, Я сейчас в подпись буду загонять всех хейтеров Админов, и когда нам ВНЕЗАПНО(нет) покажут что Админ лвл = Йонко лвл, я вам всем буду писать "Я же говорил".
|
|
 |
|
 |
|
Хейтеры админов:
Оффтоп
Kamusari, Монки, Непотопляемый, Сэпифро, Smiling Cat, Цезарь Клаун, yuri_bond, Айкаша, BlackSan, BaraBaraBrou, Сприган, БаггиКрокуБро, Kevin, kimarin, MonsterKaido, Crek81, Patota
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
И я снова повторяю - я не умею мыслить не логически.
|
|
 |
|
 |
|