 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну и кто там будет еще говорить, что кв служит для вырубки статистов, и никак не влияет к тяге людей к ее владельцу. Вот вам пожалуйста, пример Донкихота отлично себя показал
|
|
 |
|
 |
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
И все таки, КВ есть только у тех, у кого королевский потенциал. Недавний спор Ода разрешил.
|
|
 |
|
 |
|
Ничего он не разрешил. Как я уже говорил: название "覇王色" или "Хао:сёку Хаки" с японского на английский переводится как "Color of the Conquering King". Напомню, что conquering king переводится как "король-завоеватель". И в английском переводе этой главы используется именно этот термин. Попытаюсь перевести:
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
That's what can do!! especially the conqueror's haki!! It's the mark of ruler, Doflamingo... |
|
 |
|
 |
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
Это то, на что способна только Воля Завоевателя!! Это отметка правителя, Дофламинго... |
|
 |
|
 |
|
Всё-таки мне кажется, что король и завоеватель - несколько разные вещи. И потенциал стать королем-завоевателем означает огромную потенциальную боевую мощь человека. Потому что Король правит благодаря своей харизме и праву рождения и прочему, а Завоеватель правит исключительно благодаря своим боевым победам.
Так что, несмотря на то, что семья действительно пошла за Дофлой из-за КВ, это произошло не из-за мифической "тяги к владельцу", а из-за вполне реальной тяге к людям, потенциально невероятно сильным.
P.S.
Я по-прежнему не отрицаю возможности подобного действия КВ. Я лишь указываю, что в этой главе никаких решающих аргументов ни в чью пользу нет.