 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ksplinter, неужто я опоздал и уже кто-то допер раньше меня?
|
|
 |
|
 |
|
ну, я и сам писал и еще видел пару постов о чем-то похожем. у меня все упиралось в слова верго о том, что джокер все еще хранит место сердца для ло. Да и про пиратов сердца вытекало из предыдущей теории. Но вот про перевод слов этого я не знал, благодарка)
M.D. SnowLord добавил 20.11.2013 в 19:59
Кстати, в сбс ода говорил, что дрессроз имеет испанскую тему, так что думаю, что диаманте тоже в испанском надо поискатЬ)
M.D. SnowLord добавил 20.11.2013 в 20:01
я таки прав, на испанском это будет как Diamantes
Самая фишка в том, что если переводить с русского, тот не получиться ничего, а вот если с английского, то получается то, что надо :D