Тема: 724 глава
Показать сообщение отдельно
Старый 11.10.2013, 02:47   #243
ksplinter
Старпом
57,000,000
 
Аватар для ksplinter
 
Регистрация: 17.08.2009
Сообщений: 496
Спасибо: 211
ksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человекksplinter очень-очень хороший человек
По умолчанию

Кстати, вопрос к переводчикам. Помойму вы не правильно перевели момент с "мохнатой шапкой". Судя по цитате ССС, Нами имеет ввиду Санджи, как старшего на корабле, а не Ло и его мохнатую шапку чтоб ей пусто было

Цитата:
Сообщение от CCC
Mugi = wheat or barley
wara = straw, in general
Mugiwara = wheat or barley straw
Mugiwara boushi = straw hat (traditionally made of wheat straw)
Mugiwara Ichimi = Strawhat Crew (the literal "hat" is omitted but understood)

Nami's line in this chapter is "Guruwara," or literally, "curly/swirly straw."

It's admittedly a stylistic decision to go with "Curlyhat" like MP and MS, but you definitely can't say that I'm flat-out wrong. Only perhaps overly literal.

ksplinter вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил ksplinter(а) за это полезное сообщение:
LЁMA (11.10.2013)
 
Время генерации страницы 2.81216 секунды с 14 запросами