 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
-Кто победил бы, сражайся мы один на один?
-Если б ты сражался всерьёз, то я.
|
|
 |
|
 |
|
он сказал 1н1 выйграет Зено
"а если в той битве, что была бы сейчас, ты бы дрался всерьез, то другой разговор"это и было бы 1н1, либо просто быстро слили Куроро
я не вижу смысла вопроса " кто победит, если мы дрались бы не серьезно"
я вижу смысл в вопросе " кто победит в реальной битве"
я не вижу смысла в несерьезной битве 1н1, об этом даже речь бы Хрололо вести не стал, тем более, что прикалываться-то они и перестали.
Да и какой смысл отвечать Зено на вопрос "кто победит в не серьезной битве" ?
а когда он вел речь о том, что могло быть он имел ввиду событие несерьезной битвы, что произошла немного раньше. Логично, что он имел ввиду, что если бы Хрололо повел себя более серьезно, настроившись против Зено и Сильвы, то Зено бы использовал свои силы.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Я не вижу принципиальной разницы в конструкциях "Если + буд.вр." и "Если + усл. накл." Просвети же меня.
|
|
 |
|
 |
|
суть в контексте, а не конструкции.
Если бы Зено захотел сказать, что ты, Зоник, имеешь ввиду, он сказал бы "если ты будешь дратся в серьез, то другое дело"
Но что бы сказал он, если бы имел ввиду битву, моментами ранее? он сказал бы "знаешь, Куроро, если бы ты сейчас дрался на фул, то другое дело, ты увидел бы настоящего Зено и уже был бы мертв"? Он сказал так, как сказал, потому что подругому не получилось бы. А если бы он имел ввиду будущее время он и сказал бы в будущем времени
traxexox добавил 23.10.2012 в 22:01
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну, то, что он на полную выкладывался - это он сам говорил...
|
|
 |
|
 |
|
вроде-бы, он говорил, что не сдерживался, а это большая разница.