Показать сообщение отдельно
Старый 07.12.2011, 11:31   #796
litherdhennael
Стармех
50
 
Регистрация: 15.03.2008
Сообщений: 23
Спасибо: 0
litherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чопперlitherdhennael Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Верт Посмотреть сообщение
Да ну? Прям таки красная значит красивая? Никогда такого не слышал. Она красная, потому что там все окружение красного цвета. Не называть же ее Серой Площадью. И то, тогда бы у америкосов было Fray Square.
Резина-резина уже есть и этого пока достаточно.
Такая уж у нее плохая репутация. Но все же у локализаторов должна быть своя голоса на плечах, они вообще читают что пишут?
P.S. Ну а если их привлечение новых читателей с их резина-резинами и кушами провалится, то останутся только старые фанаты, которые могли бы вытащить продажи манги и окупить ее. Но если на них будут плевать, то манга провалится в России полностью.

Ну да. Или правда словосочетания "красна-девица" никогда не слышал? А если слышал, то понимал, как девушку с красной мордой? =) Ну допускаю, что такое может быть...если русский не родной язык.

Репутация у нее не очень как у переводчика и самодура, насколько мне известно. Тут она во-первых не переводчик, а во вторых никем не руководит. Хотя "плод" - явное отражение ее влияния, но имхо не критичное.

Про фэндом согласен, они по идее и должны были стать основными покупателями печатного ВП в России. Только вот...все им не так в этом фэндоме. Получается многие люди здесь хотят видеть не перевод, а кальку со сканлейта. Ни одно издательство таким заниматься не будет (Росманга скорее исключение).

Ну и в заключение - все-таки обсуждение перевода при отсутствии оного считаю странным занятием. Предпочту подождать выхода тома.

Последний раз редактировалось litherdhennael; 07.12.2011 в 11:49
litherdhennael вне форума  
 
Время генерации страницы 0.22017 секунды с 14 запросами