 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну тогда скажи, о какой грубой ошибке идёт речь?
|
|
 |
|
 |
|
О такой (о чем я уже писал в начале темы, но тебе видать лень читать), что имена/названия НЕ переводятся. Мы знаем Нью-йорк, но НЕ Новый Йорк, Санкт-Петрбург, но НЕ город святого Петра и т.д. В принципе ЧАСТИЧНО переводить собственные имена можно, но это достаточно тонкая работа - определить что можно перевести, а что нельзя. Например, прозвище "мугивара" еще можно, а вот "Монки" - уже нельзя. А они уже на названии облажались, ведь "Ван Пис" - 100% НЕ переводится.
Они даже название не осили, естественно это повод для пессимизма. Пока варианта два: либо они перевдут все подряд, либо частично, но наугад.