Y6uBaJIKaCCCP, мне кажется даже ни сколько приятнее, чем более правильный, что ли..
Сейю все-таки за персонажа играют, будто на сцене - только мы их не видим. А у нас лишь бы пробубнить за всех ТТ
Хотя у меня есть знакомые, которые озвучивают. Знаю, что это не особо легко. Они стараются менять голос, а один человек - знающий японский, всегда переводит не с текста, а то, что слышит. Их перевод очень точный, но голоса все-равно не те.
__________________
Низкая вероятность не означает нулевую. (с.) One Outs.
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (с.) С.Дали :neori:
|