имхо, озвучку русскую обяз. делать к западным фильмам, если она профессиональная, то фильм только выигрывает. Озвучка японской анимации на русском - это, как правило, проигрыш. Сейю все прекрасно делают, портить писклявыми подростковыми голосами это великолепие - просто кощунство.
Хотя, опять же, если сделано профессионально, то разговор другой. А у нас так по-моему только Миядзаки переводят (ну и другие некоторые полнометражки).
|