 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от Horodep |
 |
|
|
|
|
|
|
Обращаюсь ко всей команде переводчиков.
|
|
 |
|
 |
|
как будто их так много ^^
[
вообще только я и ВИП]
Во-первых, у нас и так 2 версии субтитров в архиве. Еще один вариант субтитров только ради того, чтобы убрать атаки.. не уверена, что это разумно. С таким же успехом мы можем вкладывать еще 25 файлов с добавлением (или наоборот) чего-то.
Во-вторых, субтитры изначально делаются под равку. В чем проблема просмотри равки я не понимаю ... и зачем вообще качать хард-ансаб, если потом будешь смотреть с русскими субтитрами? Если понимаешь английский, то достаточно английского, а если не понимаешь, то по-любому будешь смотреть на русском, что проще делать через равку (но это, в общем, не мое дело).
И потом, это единственная подобная жалоба. Если бы их было много, я бы еще подумала..Так что пока в этом нет необходимости.
з.ы.Кстати, ты можешь делать это сам лично для себя=)