Перевод превью действительно корявый. Да и в самой серии немало недочётов. Предыдущая была переведена лучше.
Что касается пресловутой "кинтамы", то не надо извращаться. На мой взгляд, здесь разумнее оставить "кинтама", но дать пояснение в скобках, что это слово означает. По-моему, так и проще и понятнее.
__________________
|