femme grangerinne, ну зато Гнедич стремился создать ее близко к оригиналу.
Думаю, Гомер не изъяснялся архаичным для своего времени языком...
Хотя я тоже не люблю его и читала в переводе Вересаева=)
Вот-вот, этот перевод хоть и не такой самостоятельный, как гнедичевский, однако же легче воспринимается )
мне не нравится сам Одиссей.
А мне из всей той войны именно Одиссей всегда больше всего и нравился.
А Энеиду не читала?
__________________
|