 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
верт ты же сам сейчас кидаешь перевод неглубоким , а не то что совсем не проникало как говорит гато
|
|
 |
|
 |
|
Я имею в виду, что Луффи говорит не про маленький урон, а то, что его атаки не проникают внутрь. Просто официальный перевод VIZ был слишком упрощенным, там использовали слово shallow, поверхностный урон, но TCB и Артур пояснили, что атаки Луффи не проникали внутрь, а не то, что он бил слабо.