08.01.2022, 19:58
|
#7611
|
Юнга
1,500,000
Регистрация: 30.11.2011
Сообщений: 81
Спасибо: 118
|
Оффтоп
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
у Гёте были и простые стихотворения
|
|
 |
|
 |
|
Были, да, но были и сложные. Гете вообще универсальный гений был. Немецкие поэты в принципе намного ближе стояли к философии чем русские. В любой период. А насчет этого твоего ощущения чужих стихов, у меня очень долго оно тоже было. Теперь мне в немецком в основном все ложится, как надо, а в английском еще есть проблемы. Думаю, тут и просодия и фонетика в целом играют большую роль, их реальное понимание. Французский и итальянский вообще другая история, потому что у них силлабическая традиция стихов, а не тоническая, то есть там доминирует не регуляция словесных акцентов, а количества слогов, я понятия не имею, как носители воспринимают такие стихи. Лирика вообще, наверно, одна из самых сложных форм литературы, особенно для перевода.
|
|
|