Показать сообщение отдельно
Старый 24.08.2021, 19:25   #496
Замяучательный холодец
Заблокирован
700,000,000
 
Регистрация: 10.06.2021
Сообщений: 3,319
Спасибо: 2,972
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Монки Посмотреть сообщение
В финальном русском про одно крыло, остальные переводы не смотрел

испанский виз "одно из", англ крылья, но переводчик в общих чертах чето не хотел мутить с переводом и решил перевести как крылья, но про то что "одно из" он знает

на мой взгляд англ виз правильно сделал. Крылья КП читается и воспринимается лучше чем одно ИЗ потому что акцент на 1 персе ,а про второго ничего ен слышно не видно и даже робин в этот момент не думает о втором
Замяучательный холодец вне форума  
Эти 2 пользователей(ля) поблагодарили Замяучательный холодец за это полезное сообщение:
Mikhael (24.08.2021), Монки (24.08.2021)
 
Время генерации страницы 0.15154 секунды с 14 запросами