Тема
:
Обсуждение манги и спойлеров "One Piece" XXVIII: Битва в Полнолуние
Показать сообщение отдельно
20.11.2020, 03:10
#
8583
HooligAnka
Ефрейтор
500,000,000
Регистрация: 19.06.2019
Адрес: не дом и не улица
Сообщений: 1,987
Спасибо: 3,196
Цитата:
Сообщение от
pro100rno
Для превосходной степени используют もっとも или 一番 перед прилагательным )
もっとも — слишком официозно. И ты ещё 最 забыл.
Ну, и до кучи:
https://cotoacademy.com/using-japane...awesome-super/
Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от
Айкаша
Господи, кто это
Спойлер
:
Добавлено через 31 минуту
Цитата:
Сообщение от
pro100rno
В кунном чтении его можно перевести ещё как сильны например 大降り - сильный дождь.
А в онном его также используют для обозначения годов эры Тайсё («великая справедливость» — для тех, кто помнит поводы для предыдущих кандзи-срачей
).
Оффтоп
Серьезно, ты же понимаешь, что прямой связи между значением кандзи и его прочтением нет? А
Нигер
тебя всё равно слушать не станет, такой человек.
__________________
"Kid, if I remind you of your mama, you got bigger problems than a hole in your head."
Эти 2 пользователей(ля) поблагодарили HooligAnka за это полезное сообщение:
HappyGK
(20.11.2020),
pro100rno
(20.11.2020)
HooligAnka
Посмотреть профиль
Найти ещё сообщения от HooligAnka
Время генерации страницы
1.09022
секунды с
14
запросами