 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
. Когда он мне доказывал про переводы слов гарпа, то стоял на точке зрения что гарп не говорит о сильнейших потому что там иероглиф не тот, мол виз перевод неверных.
|
|
 |
|
 |
|
Lol, ты как всегда не помнишь с кем спорил, я в тот спор про слова Гарпа не влазил, по причини отсутствия в то время на форуме, это раз.
И я в данном случае согласен с визом, хотя не понимаю зачем они запихнули превосходную степень и откуда взялось "в мире", если там просто "он один из 4 великих(крупных, больших) пиратов", а дальше про обитание их на второй половине грандлайна

四人の大海賊の内の一人じゃ
内の一人- один из
じゃ - является, форма だ используемая старыми людьми
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%98%E3%82%83
海賊- пираты
四人- 4 человека
大, замечаю, что там не "おお", а "だい". Большой(крупный,великий)
https://warodai.ru/lookup/#%E3%81%A0...A4%A7%E3%80%91 и на английском, смотрим где написано だい над иероглифом и написано префикс над словами
https://jisho.org/search/%E5%A4%A7
Это два
__________________
Оффтоп
Люди имеют лишь один страх- страх неизвестности \\//
Когда-нибудь они воспрянут, и запоют синицы , чтобы отметить век грядущий.
И воспою все мудрецы , о наступившем дне ,желанном для святых , страшащем простой люд .
Лев Толстой любитель нек, и очень страстный