Тема: 27 том
Показать сообщение отдельно
Старый 22.03.2009, 18:42   #13
-AL-
Стармех
12,350,000
 
Аватар для -AL-
 
Регистрация: 19.02.2008
Сообщений: 270
Спасибо: 62
-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер-AL- Чоппер
По умолчанию

На мой взгляд, зря перевели жителей Шандии как каких-то "налётчиков". К тому же, Шадния ~= Идния, и если в русском мы говорим "индийцы", то правильнее говорить и "шандийцы".
Так же "Верхний уровень" и "Upper yard" (если мне память не изменяет) имеют разные значения. Имхо, здесь нужно записать "Аппа йард", или хотя бы подобрать что-то соответствующее на русском (как пример - пример Высший Двор).
ps Верхний уровень - реально хреново звучит и выглядит)

Последний раз редактировалось -AL-; 22.03.2009 в 23:25
-AL- вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.13758 секунды с 14 запросами