Форум поклонников "One Piece"

Форум поклонников "One Piece" (https://one-piece.ru/forum/index.php)
-   Перевод субтитров для "One Piece" (https://one-piece.ru/forum/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Каталог фраз и названий (https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=296)

Наталья 25.08.2010 19:50

Зелос, Я думаю, что это междометие

Зелос 25.08.2010 20:05

ну.... странное оно какое))) а почему оно в сабах без перевода оно?

Верт 25.08.2010 20:16

Потому что оно не переводится. Это как у Наруты его "даттебайо".

Зелос 26.08.2010 10:40

мне это ничего не объяняет. Во-перхвых яне знаю что это за слово такое в Наруто. Я Наруто закончил смотреть на поединках после испытания в лесу, там ещё такого не было кажись.
во-вторых, даже если оно не переводится, какой-никакой оттенок смысла оно должно нести. ну или хоть как-то мотивироваться. ты ж вот не иедёшь по улице и не говоришь: Привет, Сашка, вайоонерро. Потому что это лишено смысла. Ты можешь сказать какое-нибудь полубесмысленное словечко. Но у этого словечка бедут ИСТОРИЯ, смысл его употребления в той фразе. Это будет или классическое слово паразит, или условный пароль и т.п. Вот и хочу понять что это "вайа". Что это? Если междометие, то какое?

Верт 26.08.2010 10:48

Наруто его с первой серии говорит, если ты смотрел аниме не по какому-нибудь Джетиксу, то просто не мог его не слышать. Во-вторых у японцев часто бывают такие слова, которые они добавляют в конце и которые ничего не значат. Например "десу". Так что не надо сравнивать с Россией. У нас тоже часто могут добавлять в предложения фразы типа "епрст" или "еклмн", или тот же "блин". Типа: Блин, Сашка, привет! или Еклмн, Санек, где пропадал? И японцы также нифига не поймут, причем тут блины и что за еклмн. Это понятно только нам.

Зелос 26.08.2010 11:14

уже понятнее)


Часовой пояс GMT +3, время: 19:42.

Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Время генерации страницы 2.74442 секунды с 13 запросами