![]() |
Не представляю, сколько времени понадобится на вменяемый перевод "Шаритори" и соревнования с флюгелями
|
Цитата:
|
Ну пролог и 1 главу на англ. вроде перевели, и на подходе вторая.
|
Я читал, что после того, как Йен Пресс лицензировали NGNL, все переводчики на английский его дронули, переведя лишь пролог 7 тома. Даже если они сейчас снова взялись, то нет смысла. У них уже 4 тома официально вышло, и 5 на подходе. К тому же, у нас тоже подали заявку на лицензирование.
Так что я возьмусь за 7 том только в том случае, если его полностью переведут на английский и нашим откажут в лицензии. Вряд ли Истари позволит переводить их лицензированное ранобэ. |
Цитата:
|
Цитата:
|
А можно вкратце узнать, чем концовка аниме отличается от концовки ранобэ? А то 3-й том я даже в английском варианте найти не могу.
|
BLUEMAN, 3-ий том заканчивается на том, с чего начинается 4-ый. То есть после игры с Восточным Союзом они просто заночевали в доме Изуны. А в аниме они через Мико связались со Старыми Деусами и бросили им вызов - это произойдет только в конце 6-го тома.
|
Цитата:
Кстати, а что означают скобочки [ ] вокруг некоторых фраз? |
Цитата:
|
Шуви, ну епт.. До последней строчки надеялся на [супер способность сокрытие/телепортация] или на помилование от Джибраил
|
Спасибо за перевод.
Я видел что уже есть 7 том на английском. Будет перевод? |
Цитата:
Цитата:
К тому же, еще надо дождаться новостей от Истари. Если они лицензируют NGNL, то переводить нам все равно не разрешат. |
Цитата:
Ну я не стал её хейтить, к тому же сразу видно было с самой первой встречи, что она фанатик. Шуви, ну епт.. х2 |
Цитата:
Спойлер:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 07:56. |
Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot