![]() |
Ну ладно отказался делать перевод аниме, ну можно понять как-то... Но вот рекламу эту недопереводчикам делать... Я надеюсь что перевод брошен именно по тому что надоел, а не для того чтоб эти ребята денежку зарабатывали. Лучше никакого перевода, чем вот это.
|
Snowbull, я просто создаю тему и выкладываю все имеющиеся переводы, а народ уже сам решает, смотреть или нет. Начини переводить сам, буду выкладывать твои субтитры, мне все равно.
|
Верт, на всякий случай ещё раз напишу про предложение: выложите все ваши предыдущие субтитры одним файлом.
Спойлер:
|
XCanG, завтра добавлю сюда все недостающие серии https://one-piece.ru/main.php?w=subtitles
|
Да нормальный перевод.На роль преемника даже сойдёт.Стиль близок и логично переводят.Вот с оформлением непорядок.Много синтаксических ошибок .В 716м эпизоде по сравнению с предыдущим получше дела обстоят.
Сяп что выкладываешь сабы. |
Leopold, ну пока я решил переоформить в том же виде... Однако сразу заметил недостаток. Шрифт хорош, но буквы "ё" — нет. А у них их там много.
Думаю вот, может есть другой удобный и приятный шрифт с этой самой буквой ё? В любом случае безобразие со шрифтами я переиначиваю, ибо очень некрасиво. Оффтоп |
Цитата:
|
Верт Для себя я теперь сам перевожу. Выкладывать свой перевод не вижу смысла по нескольким причинам, во первых делаю я это не сразу после того как выходят серии, а могу раз в месяц несколько серии перевести. Во вторых я предпочитаю субтитры оформленные в твоём стиле, я их так и оформляю и в этом смысле это плагиат твоей работы)
Snowbull добавил 02.11.2015 в 09:46 Цитата:
|
Народ! помогите как скачать субтитры,а то через торрент не загружаются,почему?Раньше всё было нормально.
|
Raku, субтитры не через торрент скачиваются. Там есть кнопка скачать на "Яндекс. Диске".
Вот зеркало http://rghost.ru/8rs6kq46N |
| Часовой пояс GMT +3, время: 09:52. |
Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot